Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
추천사이트
영어
중국어
일본어
한국어
문자열/자료정리
세계/여행
날짜
경제/금융
HTML, CSS, 인터넷

한국 도로명주소 한글/영문/한자/일본어 표기, 최신 5자리 우편번호 검색

최신의 대한민국 우편번호 자료로 제공되는 한국 우편번호 검색 프로그램으로, 한글, 로마자(영문), 일본어(후리가나,카타카나), 한자 등 총 4가지 문자로 검색이 가능합니다.

큰 범위의 지명을 클릭하면 그 아래의 행정구역 목록이 나타나므로 다시 원하는 지명을 클릭하여 범위를 축소해가면 최종적으로 우편번호를 확인할 수 있습니다.

(신)도로명주소

본리3길
본리3街
Bolli 3-gil
ポンリ3(サム)ギル
본성로
본성路
Bonseong-ro
ポンソンノ
봉계1길
봉계1街
Bonggye 1-gil
ポンギェ1(イル)ギル
봉계2길
봉계2街
Bonggye 2-gil
ポンギェ2(イ)ギル
봉계길
봉계街
Bonggye-gil
ポンギェギル
봉두길
봉두街
Bongdu-gil
ポンドゥギル
봉양로
봉양路
Bongyang-ro
ポンヤンノ
봉양로1길
봉양로1街
Bongyang-ro 1-gil
ポンヤンノ1(イル)ギル
봉양로2길
봉양로2街
Bongyang-ro 2-gil
ポンヤンノ2(イ)ギル
봉정1길
봉정1街
Bongjeong 1-gil
ポンジョン1(イル)ギル
봉정2길
봉정2街
Bongjeong 2-gil
ポンジョン2(イ)ギル
봉정길
봉정街
Bongjeong-gil
ポンジョンギル
봉학1길
봉학1街
Bonghak 1-gil
ポンハク1(イル)ギル
봉학2길
봉학2街
Bonghak 2-gil
ポンハク2(イ)ギル
봉학3길
봉학3街
Bonghak 3-gil
ポンハク3(サム)ギル
봉학길
봉학街
Bonghak-gil
ポンハクキル
봉흥로
봉흥路
Bongheung-ro
ポンフンノ
사곡1길
사곡1街
Sagok 1-gil
サゴク1(イル)ギル
사곡2길
사곡2街
Sagok 2-gil
サゴク2(イ)ギル
사곡공단1길
사곡공단1街
Sagokgongdan 1-gil
サゴクコンダン1(イル)ギル
사곡공단2길
사곡공단2街
Sagokgongdan 2-gil
サゴクコンダン2(イ)ギル
사곡길
사곡街
Sagok-gil
サゴクキル
사곡동락길
사곡동락街
Sagokdongnak-gil
サゴクトンナクキル
사더래길
사더래街
Sadeorae-gil
サドレギル
삼산1길
삼산1街
Samsan 1-gil
サムサン1(イル)ギル
삼산2길
삼산2街
Samsan 2-gil
サムサン2(イ)ギル
삼산3길
삼산3街
Samsan 3-gil
サムサン3(サム)ギル
상성로
상성路
Sangseong-ro
サンソンノ
상신1길
상신1街
Sangsin 1-gil
サンシン1(イル)ギル
상신2길
상신2街
Sangsin 2-gil
サンシン2(イ)ギル

모든 페이지는 한글 표기, 로마자(영문) 표기, 일본어(후리가나,카타카나) 표기, 한자 표기가 모두 제공되므로 한국의 주소를 일본어(히리가카,카타카나)나 로마자(영문)로 변환하는 용도로도 활용이 가능합니다.

정렬 방법 또한 한글순서, 알파벳순서, 일본어 순서 중 한가지를 선택할 수 있으므로 본인이 사용하기 편하게 선택하여 이용해 주시기 바랍니다.

본 프로그램은 일본에서 직접 구매(직구) 또는 배송대행지(배대지)를 이용한 구매대행시 한국 주소 및 우편번호를 검색하기 위한 용도 또는 일본어(히리가카,카타카나)나 로마자(영문)로 변환하기 위한 용도로도 활용할 수 있습니다.

한글 자음 모음 발음 대조표
한글의 체계를 알기 쉽게 작성한 한글표입니다.
세로열은 자음, 가로열은 모음으로 구분되어 있습니다.
 
한국 이름 짓기
월일(생일) 및 성별을 입력하면 자동으로 다양한 한국 이름을 지어줍니다
 
한국 도로명주소 한글/영문/한자/일본어 표기, 최신 5자리 우편번호 검색
최신의 대한민국 우편번호 자료로 제공되는 한국 우편번호 검색 프로그램으로, 한글, 로마자(영문), 일본어(후리가나,카타카나), 한자 등 총 4가지 문자로 검색이 가능합니다.
큰 범위의 지명을 클릭하면 그 아래의 행정구역 목록이 나타나므로 다시 원하는 지명을 클릭하여 범위를 축소해가면 최종적으로 우편번호를 확인할 수 있습니다.
모든 페이지는 한글 표기, 로마자(영문) 표기, 일본어(후리가나,카타카나) 표기, 한자 표기가 모두 제공되므로 한국의 주소를 일본어(히리가카,카타카나)나 로마자(영문)로 변환하는 용도로도 활용이 가능합니다.
정렬 방법 또한 한글순서, 알파벳순서, 일본어 순서 중 한가지를 선택할 수 있으므로 본인이 사용하기 편하게 선택하여 이용해 주시기 바랍니다.
본 프로그램은 일본에서 직접 구매(직구) 또는 배송대행지(배대지)를 이용한 구매대행시 한국 주소 및 우편번호를 검색하기 위한 용도 또는 일본어(히리가카,카타카나)나 로마자(영문)로 변환하기 위한 용도로도 활용할 수 있습니다.
 
한글 이름 로마자표기 변환
한글 이름을 입력하면 로마자표기법 및 가장 일반적으로 사용되는 표기법을 기준으로 변환해줍니다.
 
한글 이름 카타카나/히라가나 변환
한글 이름을 입력하면 일본에서 실제 사용하는 표기방식을 사용하여 카타카나 및 히라가나로 변환해줍니다.
일본어로 쇼핑몰이나 웹사이트를 가입 및 이용하는 경우 또는 일본 현지에서 체류시 한글 이름을 카타카나로 표기해야 하는 경우가 있습니다. 특히 최근에는 한국에서 해외 직구 사이트를 통해 일본에서 물건을 사는 일이 늘어나며 그러한 상황을 접하는 이용자가 늘어나고 있는데, 이러한 상황에서 이용이 가능한 한글 이름 카타카나 변환 프로그램입니다. 해외 직구할 때, 일본 호텔 예약, 일본 여행 준비 또는 기타 일본 웹사이트 가입시에도 사용할 수 있습니다.
주의할 점은 로마자 표기시 성씨 '김'을 영어권 사람들의 귀에 들리는 대로 표기하다보니 'Gim'이 아닌 'Kim'으로 표기하게 된 것 처럼 일본에서도 이러한 경우가 존재합니다. 예를 들어 '최'의 경우 'チョェ'라는 발음이 '최'와 유사하게 들리는 표기이나, 일본 현지에서 한국의 성씨 '최'는 'チェ'로 표기 됩니다. 예를 들어 영화배우 '최지우'씨나 '최홍만'씨도 마찬가지로 'チェ'로 표기되고 있습니다. 물론 이름이므로 본인이 'チョェ'로 표기하고 싶은 경우라면, 'チョェ'로 표기해도 문제는 없습니다. 다만, 본 프로그램은 가능한 일본 현지에서 사용되는 방식을 기준으로 제작되었음을 사전에 밝힙니다.
일본 현지 표기 기준을 무시하고 자음과 모음을 그대로 1:1로 대입하여 표기하기를 원하는 분은 메뉴의 '한글 이름 카타카나/히라가나 변환'기능을 이용하여 변환하시면 됩니다.
 
한자
한글 발음 변환
한중일 한자를 한글음으로 표기해주며 일본,한국,간체자(중국 본토의 한자),번체자(대만의 한자)에 관계 없이 모든 한자를 한글 발음으로 변환해 줍니다.
일본어 및 중국어 학습시 처음 보는 한자를 확인하는 용도로 활용하실 수 있습니다.
 
한국 전국 대학교 정보
대한민국의 전국 4년제, 2년제 기타 특수 목적 대학교를 포함한 모든 대학교의 홈페이지 정보가 게재되어 있습니다.
 
Related Tags
한국 5자리 우편번호 검색서울 우편번호한국주소검색한국주소찾기한국주소아이튠즈 한국계정한국 주소 일본어/중국어/한자/로마자 변환