Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Baegyangsunhwan-ro 127beon-gil
백양순환로127번길
백양순환로127番街
ペクヤンスンファンロ127(ベクイシブチル)ボンギル
Baegyangsunhwan-ro 153beon-gil
백양순환로153번길
백양순환로153番街
ペクヤンスンファンロ153(ベクオシブサム)ボンギル
Baegyangsunhwan-ro 164beon-gil
백양순환로164번길
백양순환로164番街
ペクヤンスンファンロ164(ベクユクシブサ)ボンギル
Baegyangsunhwan-ro 164beonga-gil
백양순환로164번가길
백양순환로164번가街
ペクヤンスンファンロ164(ベクユクシブサ)ボンガギル
Baegyangsunhwan-ro 17beon-gil
백양순환로17번길
백양순환로17番街
ペクヤンスンファンロ17(シブチル)ボンギル
Baegyangsunhwan-ro 18beon-gil
백양순환로18번길
백양순환로18番街
ペクヤンスンファンロ18(シブパル)ボンギル
Baegyangsunhwan-ro 27beon-gil
백양순환로27번길
백양순환로27番街
ペクヤンスンファンロ27(イシブチル)ボンギル
Baegyangsunhwan-ro 28beon-gil
백양순환로28번길
백양순환로28番街
ペクヤンスンファンロ28(イシブパル)ボンギル
Baegyangsunhwan-ro 35beon-gil
백양순환로35번길
백양순환로35番街
ペクヤンスンファンロ35(サムシブオ)ボンギル
Baegyangsunhwan-ro 42beon-gil
백양순환로42번길
백양순환로42番街
ペクヤンスンファンロ42(サシブイ)ボンギル
Baegyangsunhwan-ro 57beon-gil
백양순환로57번길
백양순환로57番街
ペクヤンスンファンロ57(オシブチル)ボンギル
Baegyangsunhwan-ro 75beon-gil
백양순환로75번길
백양순환로75番街
ペクヤンスンファンロ75(チルシブオ)ボンギル
Baegyangsunhwan-ro 95beon-gil
백양순환로95번길
백양순환로95番街
ペクヤンスンファンロ95(グシブオ)ボンギル
Baegyangsunhwan-ro 97beon-gil
백양순환로97번길
백양순환로97番街
ペクヤンスンファンロ97(グシブチル)ボンギル
Beomcheon-ro
범천로
범천路
ポムチョンロ
Beomcheon-ro 10beon-gil
범천로10번길
범천로10番街
ポムチョンロ10(シブ)ボンギル
Beomcheon-ro 12beon-gil
범천로12번길
범천로12番街
ポムチョンロ12(シブイ)ボンギル
Beomcheon-ro 12beonga-gil
범천로12번가길
범천로12번가街
ポムチョンロ12(シブイ)ボンガギル
Beomcheon-ro 12beonna-gil
범천로12번나길
범천로12번나街
ポムチョンロ12(シブイ)ボンナギル
Beomcheon-ro 26beon-gil
범천로26번길
범천로26番街
ポムチョンロ26(イシブユク)ボンギル
Beomil-ro
범일로
범일路
ポムイルロ
Beomil-ro 125beon-gil
범일로125번길
범일로125番街
ポムイルロ125(ベクイシブオ)ボンギル
Beomil-ro 131beon-gil
범일로131번길
범일로131番街
ポムイルロ131(ベクサムシブイル)ボンギル
Beomil-ro 139beon-gil
범일로139번길
범일로139番街
ポムイルロ139(ベクサムシブグ)ボンギル
Beomil-ro 142beon-gil
범일로142번길
범일로142番街
ポムイルロ142(ベクサシブイ)ボンギル
Beomil-ro 142beonga-gil
범일로142번가길
범일로142번가街
ポムイルロ142(ベクサシブイ)ボンガギル
Beomil-ro 153beon-gil
범일로153번길
범일로153番街
ポムイルロ153(ベクオシブサム)ボンギル
Beomil-ro 154beon-gil
범일로154번길
범일로154番街
ポムイルロ154(ベクオシブサ)ボンギル
Beomil-ro 192beon-gil
범일로192번길
범일로192番街
ポムイルロ192(ベククシブイ)ボンギル
Beomjeon-ro
범전로
범전路
ポムジョンロ

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี