Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Bukjangdae-ro
북장대로
북장大路
プクチャンデロ
Bukjangdae-ro 102beon-gil
북장대로102번길
북장대로102番街
プクチャンデロ102(ベクイ)ボンギル
Bukjangdae-ro 108beon-gil
북장대로108번길
북장대로108番街
プクチャンデロ108(ベクパル)ボンギル
Bukjangdae-ro 112beon-gil
북장대로112번길
북장대로112番街
プクチャンデロ112(ベクシブイ)ボンギル
Bukjangdae-ro 11beon-gil
북장대로11번길
북장대로11番街
プクチャンデロ11(シブイル)ボンギル
Bukjangdae-ro 16beon-gil
북장대로16번길
북장대로16番街
プクチャンデロ16(シブユク)ボンギル
Bukjangdae-ro 21beon-gil
북장대로21번길
북장대로21番街
プクチャンデロ21(イシブイル)ボンギル
Bukjangdae-ro 22beon-gil
북장대로22번길
북장대로22番街
プクチャンデロ22(イシブイ)ボンギル
Bukjangdae-ro 25beon-gil
북장대로25번길
북장대로25番街
プクチャンデロ25(イシブオ)ボンギル
Bukjangdae-ro 26beon-gil
북장대로26번길
북장대로26番街
プクチャンデロ26(イシブユク)ボンギル
Bukjangdae-ro 35beon-gil
북장대로35번길
북장대로35番街
プクチャンデロ35(サムシブオ)ボンギル
Bukjangdae-ro 36beon-gil
북장대로36번길
북장대로36番街
プクチャンデロ36(サムシブユク)ボンギル
Bukjangdae-ro 41beon-gil
북장대로41번길
북장대로41番街
プクチャンデロ41(サシブイル)ボンギル
Bukjangdae-ro 47beon-gil
북장대로47번길
북장대로47番街
プクチャンデロ47(サシブチル)ボンギル
Bukjangdae-ro 48beon-gil
북장대로48번길
북장대로48番街
プクチャンデロ48(サシブパル)ボンギル
Bukjangdae-ro 59beon-gil
북장대로59번길
북장대로59番街
プクチャンデロ59(オシブグ)ボンギル
Bukjangdae-ro 60beon-gil
북장대로60번길
북장대로60番街
プクチャンデロ60(ユクシブ)ボンギル
Bukjangdae-ro 63beon-gil
북장대로63번길
북장대로63番街
プクチャンデロ63(ユクシブサム)ボンギル
Bukjangdae-ro 64beon-gil
북장대로64번길
북장대로64番街
プクチャンデロ64(ユクシブサ)ボンギル
Bukjangdae-ro 69beon-gil
북장대로69번길
북장대로69番街
プクチャンデロ69(ユクシブグ)ボンギル
Bukjangdae-ro 6beon-gil
북장대로6번길
북장대로6番街
プクチャンデロ6(ユク)ボンギル
Bukjangdae-ro 70beon-gil
북장대로70번길
북장대로70番街
プクチャンデロ70(チルシブ)ボンギル
Bukjangdae-ro 73beon-gil
북장대로73번길
북장대로73番街
プクチャンデロ73(チルシブサム)ボンギル
Bukjangdae-ro 74beon-gil
북장대로74번길
북장대로74番街
プクチャンデロ74(チルシブサ)ボンギル
Bukjangdae-ro 81beon-gil
북장대로81번길
북장대로81番街
プクチャンデロ81(パルシブイル)ボンギル
Bukjangdae-ro 82beon-gil
북장대로82번길
북장대로82番街
プクチャンデロ82(パルシブイ)ボンギル
Bukjangdae-ro 85beon-gil
북장대로85번길
북장대로85番街
プクチャンデロ85(パルシブオ)ボンギル
Bukjangdae-ro 86beon-gil
북장대로86번길
북장대로86番街
プクチャンデロ86(パルシブユク)ボンギル
Bukjangdae-ro 91beon-gil
북장대로91번길
북장대로91番街
プクチャンデロ91(グシブイル)ボンギル
Bukjangdae-ro 92beon-gil
북장대로92번길
북장대로92番街
プクチャンデロ92(グシブイ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี