Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Changi-daero 564beon-gil
창이대로564번길
창이대로564番街
チャンイデロ564(オベクユクシブサ)ボンギル
Changi-daero 566beon-gil
창이대로566번길
창이대로566番街
チャンイデロ566(オベクユクシブユク)ボンギル
Changi-daero 570beon-gil
창이대로570번길
창이대로570番街
チャンイデロ570(オベクチルシブ)ボンギル
Changi-daero 574beon-gil
창이대로574번길
창이대로574番街
チャンイデロ574(オベクチルシブサ)ボンギル
Changi-daero 576beon-gil
창이대로576번길
창이대로576番街
チャンイデロ576(オベクチルシブユク)ボンギル
Changi-daero 584beon-gil
창이대로584번길
창이대로584番街
チャンイデロ584(オベクパルシブサ)ボンギル
Changi-daero 586beon-gil
창이대로586번길
창이대로586番街
チャンイデロ586(オベクパルシブユク)ボンギル
Changi-daero 590beon-gil
창이대로590번길
창이대로590番街
チャンイデロ590(オベククシブ)ボンギル
Changi-daero 600beon-gil
창이대로600번길
창이대로600番街
チャンイデロ600(ユクペク)ボンギル
Changi-daero 81beon-gil
창이대로81번길
창이대로81番街
チャンイデロ81(パルシブイル)ボンギル
Changi-daero 85beon-gil
창이대로85번길
창이대로85番街
チャンイデロ85(パルシブオ)ボンギル
Changi-daero 89beon-gil
창이대로89번길
창이대로89番街
チャンイデロ89(パルシブグ)ボンギル
Changi-daero 95beon-gil
창이대로95번길
창이대로95番街
チャンイデロ95(グシブオ)ボンギル
Changi-daero 99beon-gil
창이대로99번길
창이대로99番街
チャンイデロ99(グシブグ)ボンギル
Changwon-daero
창원대로
창원大路
チャンウォンデロ
Changwon-daero 18beon-gil
창원대로18번길
창원대로18番街
チャンウォンデロ18(シブパル)ボンギル
Changwon-daero 204beon-gil
창원대로204번길
창원대로204番街
チャンウォンデロ204(イベクサ)ボンギル
Changwon-daero 363beon-gil
창원대로363번길
창원대로363番街
チャンウォンデロ363(サムベクユクシブサム)ボンギル
Changwon-daero 397beon-gil
창원대로397번길
창원대로397番街
チャンウォンデロ397(サムベククシブチル)ボンギル
Changwoncheon-ro
창원천로
창원천路
チャンウォンチョンロ
Changwoncheon-ro 94beon-gil
창원천로94번길
창원천로94番街
チャンウォンチョンロ94(グシブサ)ボンギル
Changwondaehak-ro
창원대학로
창원대학路
チャンウォンデハクロ
Charyong-ro
차룡로
차룡路
チャリョンノ
Charyong-ro 14beon-gil
차룡로14번길
차룡로14番街
チャリョンノ14(シブサ)ボンギル
Charyong-ro 48beon-gil
차룡로48번길
차룡로48番街
チャリョンノ48(サシブパル)ボンギル
Charyongdanji-ro
차룡단지로
차룡단지路
チャリョンダンジロ
Charyongdanji-ro 178beon-gil
차룡단지로178번길
차룡단지로178番街
チャリョンダンジロ178(ベクチルシブパル)ボンギル
Chasang-ro
차상로
차상路
チャサンノ
Chasang-ro 106beon-gil
차상로106번길
차상로106番街
チャサンノ106(ベクユク)ボンギル
Chasang-ro 150beon-gil
차상로150번길
차상로150番街
チャサンノ150(ベクオシブ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี